📝📝

in #artzone7 years ago

#MYANMAR THINGYAN FESTIVAL
(ျမန္မာ့သၾကၤန္ပြဲေတာ္)

What's the meaning of Thingyan?
(သႀကၤန္' ဆိုတာဘယ္လိုအဓိပၸာယ္လဲဗ်)

Thingyan is the Myanmar New Year Festival.
(သႀကၤန္ဆိုတာျမန္မာ့နွစ္သစ္ကူုးပြဲေတာ္ပါ)

Thingyan Festival marks the changing of old year to new year.
(နွစ္ေဟာင္းကေနနွစ္သစ္သို့ကူးေျပာင္းျခင္းလို့အဓိပၸာယ္ရပါတယ္)

Among the festivals, Thingyan Water Festival is the merriest one.
(ပြဲေတာ္ေတြထဲမွာေတာ့ သႀကၤန္ေရသဘင္
ပြဲေတာ္ကေပ်ာ္ရႊင္စရာအေကာင္းဆံုးပါဘဲ)

When does it fall?
(သႀကၤန္ကဘယ္အခ်ိန္မွာက်ေရာက္ပါသလဲ)

It usually falls on 13th April and lasts for 3 or 4 days.
(ပံုမွန္အားျဖင့္ ဧျပီလ၁၃ရက္ေန႔မွာက်ေရာက္
ျပီး၊ သံုးေလးရက္ေလာက္ၾကာပါတယ္)

What is the main feature of the festival? ဒီပြဲေတာ္မွာဘာကိုအဓိကထားဆင္ႏြဲျကတာလဲ

The main feature of the festival is water-throwing or pouring water.
(ပြဲေတာ္မွာအဓိကဆင္ႏြဲတာကေတာ့ေရပက္တာ (သို့) ေရေလာင္းျကတာပါ)

Anyone can throw water or pour water on anyone else during the Water Festival.
(ဒီသႀကၤန္ပြဲေတာ္ရက္အတြင္းမွာဘယ္သူကဘဲ ျဖစ္ျဖစ္ဘယ္သူ့ကိုမဆိုေရပက္နိုင္ေလာင္းနိုင္ပါတယ္)

Aren't they angry when they are doused with water?
(ေရေတြရဲႊေအာင္ပက္ခံရတဲ့အခါသူတို့စိတ္မဆိုး ျကဘူးလား)

No. They won't angry.
(ဟင့္အင္း၊စိတ္မဆိုးျကပါဘူး)

There is only one thing, the water throwers are expected to use clean and pure water.
(တစ္ခုဘဲရွိတယ္၊ေလာင္းပက္တဲ့ေရကေတာ့သန္႔ရွင္းျကည္လင္တဲ့ေရျဖစ္ရပါမယ္)

Don't you have any exemption in water throwing?
(ေရပက္တဲ့ေနရာမွာသတ္မွတ္ခ်က္မရွိဘူးလား)

Yes, elderly people, pregnant women, sabbath-keepers and public servants on duty such as policemen are also exempted from being doused.
(ရွိပါတယ္..သက္ျကီးရြယ္အိုေတြ၊ကိုယ္၀န္ေဆာင္အမ်ိဳးသမီးေတြ၊ဥပုသ္သည္ေတြနွင့္တာ၀န္က်ေနတဲ့ျပည္သူ့၀န္ထမ္းေတြ..
ဥပမာ ရဲတပ္ဖဲြ႔၀င္စသည္တိ့ုကိုမပက္ရဘူး)

What're the reasons for pouring water during Thingyan?
(သႀကၤန္မွာ ေရေလာင္းျကတဲ့အေျကာင္းက?)

First, it is done as a symbol of washing away the sins of the old year.
ပထမအခ်က္ကနွစ္ေဟာင္းကအညစ္အေျကးေတြကိုေဆးေျကာသန္႔စင္ပစ္တဲ့သေဘာပါ

Second, water throwing relieves the intense heat of April which is the hottest month of the year.
(ဒုတိယအခ်က္က တနွစ္တာရဲ့အပူဆံုးလ
ျဖစ္တဲ့ဧျပီလမွာအပူဒဏ္ကိုေရေလာင္းလိုက္တဲ့အတြက္သက္သာသြားေစတဲ့သေဘာပါ)

Some people erect emwater-throwibg pandals at the side if throughfares and thriw water at the passing cars and the passers-by.
(တစ္ခ်ိဳ့သူမ်ားကလမ္းမျကီးေတြေဘးမွာ
ေရပက္ကစားတဲ့မ႑ပ္ေတြထိုးျပီး အဲဒီေနရာ
နားျဖတ္သန္းသြားလာျကတဲ့ ကားေတြနဲ႔၊
လူေတြကိုေရေလာင္းပက္ျကတယ္)

Don't you have people to receive water throwing?
(ေရပက္ခံထြက္တဲ့ သူေတြေရာမရွိဘူးလား)

Yes, there are. Some go around the town in cars to receive water-throwing.
(ရွိတယ္၊တစ္ခ်ိဳ့ဆိုရင္ကားေတြနဲ႔ျမိဳ့ထဲကိုပတ္ ေမာင္းျပီေရပက္ခံထြက္ျကတယ္)

Of special interest at Thingyan are the beautufully decorated floats that gi around the city entertaining people and entering contests for the best fliat, singing, dancing and Thangyat chanting.
(သႀကၤန္ပြဲေတာ္မွာအထူးစိတ္၀င္စားဖြယ္ ေကာင္းတဲ့ျမိဳ့ကိုလွည့္ပတ္ျပီျပည္သူေတြကိုေဖ်ာ္ေျဖတဲ့လွပစြာမြန္းမံခ်ယ္သထားတဲ့အလွျပယာဥ္ျကီးေတြရွိပါတယ္ေနာက္ျပီးအဲ့ဒီယာဥ္ျကီးေတြဟာအလွဆံုုးေမာ္ေတာ္ယာဥ္ဆု၊အေကာင္းဆံုးသီခ်င္း၊အကနဲ႔သံခ်ပ္ဆုေတြအတြက္ျပိဳင္ပြဲေတြကို၀င္ေရာက္ယွဥ္ျပိဳင္နိုင္ျကတယ္)

Don't you have Myanmar traditional foods during Thingyan?
(သႀကၤန္တြင္းမွာ ျမန္မာ့ရိုးရာစားစရာမုန္႔ေတြ
မလုပ္ျကဘူးလား)

We have. Thingyan is also a time for communal feeding.
(လုပ္ပါတယ္၊သႀကၤန္အခ်ိန္ခါမွာရိုးရာစားစရာေတြနဲ႔ဧည့္ခံေကၽြးေမြးျကပါတယ္)

The most popular seasonal food being jaggery-centered-doughball that floats on water.
(အဲ့ဒီအခ်ိန္အခါမွာျပဳလုပ္တဲ့အေက်ာ္ျကားဆံုး
မုန္႔ကေတာ့အလယ္မွာထန္းလွ်ပ္ျမဳပ္ထားတဲ့ ေရေပၚမွာေပၚတဲ့...မုန္႔လံုးေရေပၚပါဘဲ)

By the way, what do you mean by Thangyat?
(ဒါနဲ႔ သံခ်ပ္ဆိုတာဘာသေဘာလဲဗ်)

A Thangyat is a rhythmed couplet most of which criticize or poke fun at the prevailing misdeeds.
(သံခ်ပ္ဆိုတာကာရန္နေဘေတြနဲ႔ေရးစပ္ထားတဲ့ကဗ်ာစုဘဲ၊ အဲ့ဒီသံခ်ပ္ေတြဟာျဖစ္ေပၚေန
တဲ့မတရားမႈေတြကိုေ၀ဖန္တာမ်ိဳး၊ဒါမွမဟုတ္သာသာနဲ႔နာနာထိုးနွက္တာမ်ိဳးပါ)

Is Thingyan just a mere fun fare?
(သႀကၤန္ဟာ ေပ်ာ္ပြဲရႊင္ပြဲသက္သက္ဘဲလား)

No. Thingyan is not only a time for fun but also a season of goodwill and good deeds.
(မဟုတ္ပါဘူး၊သႀကၤန္ဟာေပ်ာ္ရႊင္စရာသက္
သက္တင္မဟုတ္ဘူး၊ေကာင္းျမတ္တဲ့ေစတနာနဲ႔ေကာင္းမႈကုသိုလ္ေတြျပဳလုပ္တဲ့ရာသီပြဲေတာ္လည္းျဖစ္ပါတယ္)

What kind of good deeds do you mean?
(ဘယ္လိုေကာင္းမႈ့မ်ိဳးေတြကိုဆိုလိုပါသလဲ)

Many elderly person spend the days of the Thingyan Festival observing sabbath, listening to sermons, sitting in meditation and tell beads at pagodas and monasteries.
(လူျကီးပိုင္းေတာ္ေတာ္မ်ားမ်ားဟာဒီပြဲေတာ္ရက္အတြင္းဘုရားေတြ၊ဘုန္းျကီးေက်ာင္းေတြမွာဥပုသ္သီလေစာင့္ျကတယ္၊တရားနာျကတယ္၊တရားထိုင္ ျကပုတီးစိတ္ျကတယ္)

How about the young people?
(လူငယ္ေတြကေရာ)

Some young men done the yellow robe to become tempory monks around the time of the festival.
(လူငယ္ပိုင္းတစ္ခ်ိဳ့ကဒီပြဲေတာ္ခ်ိန္မွာသကၤန္းစည္း ျပီးယာယီဒုလႅဘရဟန္း၀တ္ျကတယ္)

Some young women earn merit by attending ti the needs of the old such as feeding, washing the hair and giving manicure.
(တစ္ခ်ိဳ့မိန္းမကေလးေတြကအသက္အရြယ္ ျကီးသူေတြကိုေကၽြးေမြးျပဳစုတာမ်ိဳး၊ေခါင္းေလွ်ာ္ေပးတာမ်ိဳးေတြျပုလုပ္ေပးျခင္းျဖင့္ကုသိုလ္ယူျကတယ္)

We are not doing lots of merriment and fun, but also to gain merit, fish, birds and cattle are set free.
(ကၽြန္ေတာ္တို့ဟာေပ်ာ္ရႊင္စရာေတြအျပင္၊
ကုသိုလ္ေကာင္းမႈေတြရေအာင္ငါးေတြ၊ငွက္ ေတြနဲ႔ကၽြဲႏြားတိရစာၦန္ေတြကိုလည္းေဘးမဲ့
လြတ္ျကပါေသးတယ္)

<If you have some foreigner friends, you can explain them about Myanmar Water Festival from this post.>😊
image
@alay1

Sort:  

World of Photography
>Visit the website<

You have earned 5.35 XP for sharing your photo!

Daily Stats
Daily photos: 1/2
Daily comments: 0/5
Multiplier: 1.07
Server time: 01:28:42
Account Level: 0
Total XP: 57.50/100.00
Total Photos: 11
Total comments: 0
Total contest wins: 0
When you reach level 1 you will start receiving up to two daily upvotes

Follow: @photocontests
Join the Discord channel: click!
Play and win SBD: @fairlotto
Daily Steem Statistics: @dailysteemreport
Learn how to program Steem-Python applications: @steempytutorials
Developed and sponsored by: @juliank

You got a 25.00% upvote from @ubot courtesy of @bokaung! Send 0.05 Steem or SBD to @ubot for an upvote with link of post in memo.

Every post gets Resteemed (follow us to get your post more exposure)!
98% of earnings paid daily to delegators! Go to www.ubot.ws for details.

Congratulations! This post has been upvoted from the communal account, @minnowsupport, by alay1 from the Minnow Support Project. It's a witness project run by aggroed, ausbitbank, teamsteem, theprophet0, someguy123, neoxian, followbtcnews, and netuoso. The goal is to help Steemit grow by supporting Minnows. Please find us at the Peace, Abundance, and Liberty Network (PALnet) Discord Channel. It's a completely public and open space to all members of the Steemit community who voluntarily choose to be there.

If you would like to delegate to the Minnow Support Project you can do so by clicking on the following links: 50SP, 100SP, 250SP, 500SP, 1000SP, 5000SP.
Be sure to leave at least 50SP undelegated on your account.