2020 Tour part ll (Medellín) , Gira 2020 parte II ( Medellín ) ENG/ESP

in #art4 years ago (edited)

IMG20200312WA0007.jpg

Hello hivelovers I hope you are well in these difficult times.

I want to share with you the second part of my trip through Colombia in the cities of Bogota and Medellin with the training platform and creation of the Body Lab. Of which I am one of the founders, teacher and producer along with my colleague Pedro Alcala. This beautiful project started in Caracas Venezuela in 2019. We are already celebrating a year since we decided to get together, train and generate stage products with critical and reflective content that today our societies around the world need so much, opening these spaces to recognize, share and enjoy ourselves, understanding how globalization and consumerism have been distancing us a little from the body, and more now that they want to make us more sedentary.

IMG20200312WA0003.jpg

Hola hivelovers espero estén bien en estos momentos tan difíciles.

Quiero compartir con ustedes la segunda parte de mi viaje por colombia en las ciudades de Bogotá y Medellín con la plataforma de entrenamiento y creación Laboratorio del cuerpo. De la cual soy uno de los fundadores, maestro y productor junto a mi colega Pedro Alcalá. Este hermoso proyecto comenzo en Caracas Venezuela en el 2019. Ya le celebramos un año desde que decidimos juntarnos, entrenar y generar productos escenicos con contenidos críticos y reflexivos que hoy necesita tanto nuestras sociedades de todo el mundo, abriendo estos espacios para reconocernos, compartir y disfrutar, entendiéndo como la globalización y el consumismo, nos han ido alejando un poco del cuerpo, y más ahora que nos quieren volver más sedentarios.

IMG20200312WA0002.jpg

For example from my part for those who do not know me in this blog I will share reflections and thoughts on my work with the body my search, adventures, ideas, dreams and my training program MAAC acrobatic animal movement. In short, my goal is to teach dance or talk dance doing less of it, if not from the everyday and simplicity, I asked myself days ago how we can teach dance without making it so technical and complex? To offer everyone the satisfaction of moving and researching new possibilities with our body, something that the new dance allows us to do.

33616de803eb07833d8d146372bd4c4fb2b9d27bff92466a0198ebb87f0071cc.jpeg

Por ejemplo desde mi parte para los que no me conocen en este blog compartiré reflexiones y pensamientos sobre mi trabajo con el cuerpo mi busqueda, aventuras, ideas, sueños y mi programa de entrenamiento MAAC movimiento animal acrobático. En fin mi objetivo es enseñar danza o hablar danza haciendo menos de ella, si no desde la cotidianidad y la sencillez, me preguntaba hace días lo siguiente como podemos enseñar danza sin hacerla tan técnica y compleja?. Ofrecer que todos la satisfacción de moverse he investigamos con nuestro cuerpo nuevas posibilidades, algo que nos permite la nueva danza.

IMG20200312WA0001.jpg

I love to teach and this time for the second time visit this wonderful space in the city of Medellin that is called Factory the Cube for just being within a sports factory.

Sara Idarraga, contemporary dance teacher at the University of Antioquia, is the director of this space. She welcomes us in her space to share our proposals for movement. In my case, for the second time. The first time was in November 2019 when I visited the city of Medellín. Where I gave my training program MAAC el cubo.

8c41b4f97b0185da2a38b4f23b8a07f73c9fbe01dfa7cd018df15abab13cb56b.jpeg

With much love we were able to connect for 5 days with young people who were encouraged to move with us and break paradigms of their body, play and unlearn to learn.

IMG20200312WA0046.jpg

Me encanta ensañar y en esta oportunidad por segunda vez visite este maravilloso espacio en la ciudad de Medellín que se llama Fábrica el Cubo por justamente quedar dentro de una fábrica deportiva.

La dirección de este espacio la lleva Sara Idarraga maestra de danza contemporánea en la Universidad de Antioquía, interpreté. Nos recibe en este su espacio para compartir nuestras propuestas de movimiento. En mi caso por segunda vez. La primera vez fue en noviembre del 2019 que visite la ciudad de Medellín. Donde impartí mi programa de entrenamiento MAAC el cubo.

46908d2b42b4fae77d8849acf724acec3d741fca348cdf70b2a7132572a47369.jpeg

Con mucho amor pudimos conectar por 5 días con jóvenes que se animaron a moverse con nosotros y romper paradigmas de su cuerpo, jugar y desaprender para aprender.

IMG20200312WA0041.jpg

I am very happy with the results of this project and the process with the body lab visiting these platforms and universities.

The following week we had to return to the capital of the country, Bogota, because our flight left from there, and we had one last commitment with the laboratory in the city, to share our work with the students and other local professionals in the Cenda university corporation. Currently, cenda is one of the universities that has a dance and choreographic direction program in Bogotá. I'm happy to visit these spaces and recognize myself in others.

IMG20200309WA0011.jpg

One of the directors of the cenda program Luisa Camacho is a colleague and friend of cenda and the contimmun platform in Mexico. She receives us in this wonderful faculty of arts and sports to express our concerns about the body and proposals for movement.

Thank you for your time. I embrace you

IMG20200312WA0018.jpg

Estoy muy feliz de los resultados de este proyecto y el proceso con el laboratorio del cuerpo visitando estás plataformas y universidades.

La semana siguiente nos tocó regresar a la capital de dicho país, Bogotá por que nuestro vuelo salía de ahí, y nos quedaba un último compromiso con el laboratorio en la ciudad, para compartir nuestro trabajo con los estudiantes y otros profesionales locales en la corporación universitaria cenda. Actualmente cenda es una de las universidades que tiene un programa de danza y dirección coreografíca, en Bogotá. Encantado de visitar estos espacios y reconocerme en otros.

Una de las directoras del programa de cenda Luisa Camacho colega y amiga maestra de cenda y de la plataforma contimmun de México. Nos recibe en está maravillosa facultad de artes y deporte para manifestar nuestras inquietudes del cuerpo y propuestas de movimiento.

Gracias por su tiempo. Les abrazo

IMG20200229WA0019.jpg

IMG20200304WA0040.jpg

Here is the result of the workshop Body Laboratory at Fábrica el cubo.

Aquí les dejo el resultado del workshop Laboratorio del cuerpo en Fábrica el cubo.

All requirements are from https://instagram.com/lamar.

And the edition of the videos of my authorship, take care, thanks for your vote.

Todos los requisitos son de https://instagram.com/lamar.

Y la edición de los vídeos de mi autoría, cuídense, gracias por su votó.

Sort:  

Congratulations, your post has been upvoted by @dsc-r2cornell, which is the curating account for @R2cornell's Discord Community.

Curated by @blessed-girl

r2cornell_curation_banner.png

Enhorabuena, su "post" ha sido "up-voted" por @dsc-r2cornell, que es la "cuenta curating" de la Comunidad de la Discordia de @R2cornell.