You are viewing a single comment's thread from:

RE: [Illustration, Moon and Girl]일러스트 그림, 달과 소녀

in #art7 years ago

@soyo님~
@soyo님께서 '속물적'이라는 용어를 쓰셨는데, 저는 문학적으로 보이는데요??^^
외람되지 않는다면 제가 글을 만들어 볼까요?

저는 '하락장(下落場)'을 '(달이) 기우는 장소'로, '반등(反登)' 을 '(달이) 다시 떠오른다.'로 의미를 부여해보았습니다.
즉, '기울었지만 언제나 늘 그랬듯이 다시 떠오르는 달을 흐뭇해하며 기다리는 소녀의 마음...'이라고 표현하고 싶네요.그래서 제목이 '달과 소녀'라는....ㅎㅎ
...
죄송해요...

Sort:  

해석이 그림보다 더 멋지네요. 이것이 문학의 힘이군요.

그림이 있기에 해석이 가능한 거예요.^^