Registo Luna Poetisa.
Tiendo una puerta de escalada en donde los tubos que la crean son mis propias arterias la sangre que corre
Sumergida en mis propias paredes abro la puerta y veo todo cerrado, miro, atiendo a los rayones, viejos trazos, antiguas palabras, imágenes borrosas, silencios perpetuos, angustiadas palabras
De una mano a la otra mi cuerpo se inclina y la cabeza bambolea como pelota en el agua tiendo entonces mi otra mano la que se posa entre mis dedos miro abajo todo parece nublado
Una araña salta intrépidamente en la pared se desdibuja la telaraña que invade el corazón de ella -la araña- diminuta y aveces inmensa con delgadez se posa con su vientre hinchado frentes sus hilos recorriendo los viejos tejidos que en ella se encuentran subiendo la misma pared la misma piel que se deshoja teje ahora una nueva red
I have a climbing door where the tubes that create it are my own arteries, the blood that runs
Immersed in my own walls I open the door and see everything closed, I look, I attend to the scratches, old traces, old words, blurred images, perpetual silences, anguished words
From one hand to the other my body leans and my head sways like a ball in the water I then hold my other hand which sits between my fingers I look down and everything seems cloudy
A spider jumps boldly on the wall, blurring the web that invades its heart - the spider - tiny and sometimes immense with thinness, sits with its belly swollen in front of its threads running through the old tissues that are found in it, climbing the same wall, the same skin that is shed now weaves a new web
Registro Luna Poetisa.
Desprendiéndome del suelo empujo la arena de los deseos desviando la dirección sobre la que se posa el pensamiento
Colocando las manos de apoyo frente a la tierra desvestida y combinando mi cuello con la oleada del río amazónico convirtiendo los espirales en estelas vitales en donde un espejo me espera convirtiéndose en la fuente reversa de la revelación
Una notada contrariedad viene desviando mis patrones soy recibida por nuevas luces en donde me veo sonriente y tranquila
Contemplo la luz del fondo de mis ojos se invierten los sentidos para volver a ordenarse
Mi mano es viento y es tierra mientras en mis oídos los pesares siguen retumbando ya tendré espacio de melodías en mi boca para alcanzar el silbido del viento suave que logrará arrullar mi curiosidad frente a las estrellas siendo desierto comprendo el abandono y sigue la luz rebosando mis cielos profundos
By detaching myself from the ground I push the sand of desire away from the direction of thought
Placing my supporting hands in front of the undressed earth and combining my neck with the wave of the Amazon river turning the spirals into life trails where a mirror awaits me becoming the reverse source of revelation
A noted setback is deflecting my patterns I am received by new lights where I see myself smiling and calm
I contemplate the light in the back of my eyes, the senses are reversed to reorder themselves
My hand is wind and is earth while in my ears the sorrows continue to rumble and I will have space of melodies in my mouth to reach the whistle of the gentle wind that will manage to lull my curiosity in front of the stars being desert I understand the abandonment and follow the light overflowing my deep skies
Registro Luna Poetisa.
Abriendo espacios entre la maleza sostengo en el pie una flor canela reverdecida por los aires que voy deshaciendo al cruzar mi propia selva
Selva de nieves en mis pies, selva sin aire en donde aún respiro, selva incandescente en donde mi mano posa su abrigo, selva en la que puedo trazar humedades sin miedo
Una estrella se balancea en el interior perpetuo de su propio espíritu viajera inmensa de todo y nada contempladora de sus extremidades luminosa compartiendo viajes fugaces observando el viento
Arrancada del universo estoy en está tierra, me he convertido en carnes, en pieles, en huesos que se desvanecerán
Arropada en la arena continuo viendo el cielo
Quiero distraer el artificio material y hundirme en él como quién jamás renace
Indago en la profundidad de mi propia especie hago silencio y escucho el viento de los cielos que observo
se me nublan los ojos de luz, suelto una lagrima y aún estoy viva
Opening spaces in the undergrowth, I hold a cinnamon flower in my foot, green with air, that I am undoing as I cross my own jungle
Snowy jungle at my feet, airless jungle where I still breathe, incandescent jungle where my hand lays down its coat, jungle where I can trace moisture without fear
A star sways in the perpetual interior of its own spirit, immense traveller of all and not at all contemplative of its extremities, luminously sharing fleeting journeys, observing the wind
Ripped from the universe I am on this earth, I have become flesh, skin, bones that will fade away
Tucked in the sand I continue to see the sky
I want to distract the material artifice and sink into it as one who is never reborn
I search in the depths of my own species, I make silence and listen to the wind of the skies I observe
my eyes are blurred with light, I shed a tear and I'm still alive
Registro Luna Poetisa.
Acercándose a mí de manera lenta el otro espacio de mi cuerpo se devela
Surge encontrándose como animal silvestre ante los ojos de los otros
Un cuello puede ser palpa de la mano y puede ser abrigo temprano conversación infinita para el tobogán del corazón: el pecho
Voy trazando espacios de apertura en la polaridad de mi cuerpo donde se encuentra la desmedida manera de vivir frente a los hechos vivientes de mis emocionalidades
Mi brazo tambalea, mi rostro mantiene los ojos cerrados, sigo el movimiento con el amor de los comparten destellos del universo, mis dedos comprenden el lenguaje del aire en donde se acarician, las huellas dactilares van cambiando y se modifican por voluntad de mi propia sonrisa
Cuando mi rodilla despliega su propia flexión soy otra: una nueva
Cada pierna a como rama que resbala ante la lluvia conociéndose entre sí todo mi cuerpo ahora va unido
By slowly approaching me the other space of my body is revealed
It emerges as a wild animal in the eyes of others
A collar can be palpated and can be early shelter for the heart slide: the chest
I am tracing spaces of opening in the polarity of my body where the excessive way of living is found in front of the living facts of my emotionalities
My arm wobbles, my face keeps its eyes closed, I follow the movement with the love of the shared sparkles of the universe, my fingers understand the language of the air where they caress each other, the fingerprints change and are modified by the will of my own smile
When my knee unfolds its own flexion I am another: a new
Each leg like a branch slipping in the rain knowing each other my whole body now goes together
Registro Luna Poetisa.
Viajando de un espacio a otro voy desvaneciendo paredes encontradas, animales silvestres que nacen de mi propia sangre, viejas telas que protegen un alma antigua donde colores nuevos son apreciados, una marea liviana está en mis velos ahora, abro las olas, el mar calmado encuentra nuevos azules, en el fondo solo hay escarcha una pócima desvalida, una coloreada apacigua ritmos en las caderas, todo va teniendo su propio cauce y ningún ritmo es invalido
La lentitud tiene una espacio de movimiento sutil, suelto mi rodilla nuevamente, enternezco, voy de nuevo, otra vez, el miedo, la histeria opresiva y mi mente en claridad comprendiéndose
Voy, vengo, me detengo, ignoro, alguien mira, alguien juzga, alguien no desata la honestidad
Mi corazón naturalmente deja pasar responda mi propia compasión me he enamorado hasta la muerte también hasta la vida entonces salto, me detengo y acaricio de nuevo
Soy la arañita tartamuda que galopea cual caballo en penacho
Soy la arañita vestida de velas radiante luz de telarañas
Travelling from one space to another I fade away found walls, wild animals that are born from my own blood, old fabrics that protect an old soul where new colours are appreciated, a light tide is in my veils now, I open the waves, the calm sea finds new blues, at the bottom there is only frost a helpless potion, a coloured one soothes rhythms in the hips, everything has its own course and no rhythm is invalid
Slowness has a subtle space of movement, I let go of my knee again, I soften, I go again, again, the fear, the oppressive hysteria and my mind in clarity understanding itself
I go, I come, I stop, I ignore, someone looks, someone judges, someone does not untie honesty
My heart naturally lets go my own compassion I have fallen in love until death also until life then I jump, stop and caress again
I'm the little stuttering spider that gallops like a horse in a tuft
I'm the little spider dressed in candles, radiant web light
Luna Poetisa.
Varios son los animales que me alcanzan en los que sin distraerme logro presenciar el espacio olvidado de mi cuerpo
Hace tiempo veo peces, veo panteras frente a mis ojos, caballos en la arena del tiempo
Se posan cabalgando mis sueños y los dragones duermen apaciblemente en su lago: es mi corazón
Cuando los despierto viajo con ellos me transportan seguido de nube en nube entre la niebla y el arcoíris dibujando con mis pies, enredaderas, caos, nuevo nacimiento, estremecido encuentro entre cometas, brillante espera e infinitud
Diversas formas me atraviesas, universos cósmicos están en la arena de mis ciudades, ciudades en donde floto ambulante perdida como estrella en el infinito correspondida por mis propios deseos alegremente escuchada por mis propios oídos en silencio disparada hasta el vacío
Several are the animals that reach me in which without distraction I manage to witness the forgotten space of my body
Long ago I see fish, I see panthers before my eyes, horses in the sand of time
They ride my dreams and the dragons sleep peacefully in their lake: it is my heart
When I wake up I travel with them, they transport me from cloud to cloud through the fog and the rainbow, drawing with my feet, vines, chaos, new birth, shaken encounter between comets, brilliant waiting and infinity
Diverse forms cross me, cosmic universes are in the sand of my cities, cities where I float, lost as a star in the infinite, corresponded by my own desires, joyfully heard by my own ears, shot into the void.
Performers: Alicia Ceballos/Luna Poetisa.
Medellín, Colombia, 2019.