Deshalb planen lokale Unternehmen hauptsächlich sehr kurzfristig und arbeiten von Tag zu Tag. | That's the reason why local companies are working from day to day. |
Außerdem haben wir gelernt, dass die Unternehmen häufig mehrere Produkte herstellen. Es kann nämlich durchaus sein, dass ein Produkt sich in einem Jahr sehr gut verkaufen lässt, dafür im nächsten Jahr sehr schlecht. Gründe hierfür gibt es sehr viele, die nicht immer rational sind. | Furthermore we have learned that local companies often produce several products. It could happen that one product can be sold very good in one year, but very bad in the next year. There are several reasons that are not always rational. |
Deshalb sollten auch Produkte, die nicht so gut laufen, nicht gleich nach kurzer Zeit aus dem Sortiment genommen werden (das würde ein Controller in entwickelten Ländern wahrscheinlich sehr schnell empfehlen). In Argentinien kann wird eher so gearbeitet, dass Produkte, die nicht so gut laufen, von anderen Produkten subventioniert werden. Denn es kann gut sein, dass die schlechten Produkte des laufenden Jahres die guten Produkte des nächsten Jahres sind. Und wer sich nur auf ein Produkt konzentriert, hat dann im nächsten Jahr keine Möglichkeit zum Subventionieren mehr und muss die Firma schließen. | Because of this reason, entrepreneurs also keep products that they can't sell in one year. They don't take it out of their assortment directly (what a controller in more developped countries may recommend). In Argentina the companies rather work with several products. If one product can't be sold very good in one year it is subsidized by other products. It could be that this year's bad products are next year's good products. If a company stops the production of their bad products within a short time it could be that they don't have a possibility for subsidy in the future. |
Der Besuch bei dem IT-Startup war nicht so aussagekräftig. Der Unternehmer wollte uns keine Details seiner Tätigkeit erzählen. Das passte nicht so richtig ins Bild, da er sich - den Angaben zufolge - freiwillig gemeldet hatte und uns die Führung durch sein Unternehmen angeboten hat. | Our visit at the IT-Startup company didn't bring any new information. The entrepreneur wasn't willing to tell us details of his work. This is surely ok, but since he had registered voluntarily we had expected more. |
Guten Tag, Mein Name ist GermanBot und du hast von mir ein Upvote erhalten. Als UpvoteBot möchte ich dich und dein sehr schönen Beitrag unterstützen. Jeden Tag erscheint ein Voting Report um 19 Uhr, in dem dein Beitrag mit aufgelistet wird. In dem Voting Report kannst du auch vieles von mir erfahren, auch werden meine Unterstützer mit erwähnt. Schau mal bei mir vorbei, hier die Votings Reports. Mach weiter so, denn ich schaue öfter bei dir vorbei. Euer GermanBot
Hallo ich bin Mikrobi,
dein Beitrag hat mir sehr gut gefallen und du bekommst von mir Upvote.
Ich bin ein Testbot, wenn ich alles richtig gemacht habe, findest du deinen Beitrag in meinem Report wieder.
LG
Mikrobi
Toller Einblick in dein Aufgabengebiet.
Aber zu den Maschinen solch alte Dinger stehen heute noch in vielen Deutschen betrieben herum. Ganz einfach weil diese Bohrmaschine unkaputtbar sind. Die werden erst ersetzt wenn es gar keine Ersatzteile mehr gibt. Ich selber hatte 1997 in meiner Ausbildung noch an einer drehmaschine gearbeitet von 1960 😎
Posted using Partiko Android
Hey @der-prophet, Du hast vollkommen recht. Ich weiß, dass auch bei uns noch viele solcher Maschinen rumstehen. Ein guter Freund von mir ist gerade dabei, sich selbständig zu machen mit Druckmaschinen aus den 1920er und 1930er Jahren. Genau wie Du schreibst: weil sie unkaputtbar sind. Ich weiß, dass meine Aussage oben überzogen war. Danke für die Klarstellung auch für alle anderen.
Gern geschehen
deswegen bin ich ja hier zum... (Klugscheissen) 😎
Posted using Partiko Android