Indudablemente esta es la temporada que todos esperan. Aunque sabemos que la unión, el amor y la fortaleza familiar deben existir durante todos los días del año, también sabemos que muchas familias están dispersas tanto dentro del país, como en otras latitudes. Por ello, la epoca decembrina trae consigo alegría, paz y la gran mayoría espera estos momentos para festejar, lanzar fuegos artificiales y sobre todo, preparar esos ricos manjares navideños. De verdad que esta iniciativa es fabulosa, porque cada uno de nosotros podrá desarrollar contenidos cargados de pasión y entrega.
Estoy seguro que esta propuesta pondrá al desnudo las creencias, tradiciones y todo aquello que representa la navidad. De igual manera, no se podrá negar que los recuerdos vendrán a nuestra mente porque tenemos familiares que desde hace mucho y recientemente no están físicamente con nosotros. Pero bueno amigos, como dice la canción unos desean que llegue la navidad y otros desean que nunca llegara. Por lo pronto, aquí les dejo mi entrada y me propuse a destaparme por completo, exponiendo mi sentir en cada una de las preguntas planteadas. Espero que las disfruten y vamos a la acción.
Antes de iniciar, invito a mis amigos @championsacademy y @ksmith7, para que participen en la Iniciativa Navideña 2022
Imagen de mi Autoría Editada en/Image of my Authorship Edited in Canva
Undoubtedly this is the season everyone is waiting for. Although we know that union, love and family strength should exist every day of the year, we also know that many families are scattered both within the country and in other latitudes. For this reason, the Christmas season brings joy, peace and most of them wait for these moments to celebrate, launch fireworks and above all, prepare those delicious Christmas delicacies. Truly, this initiative is fabulous, because each one of us will be able to develop content full of passion and dedication.
I am sure that this proposal will expose the beliefs, traditions and everything that represents Christmas. Likewise, it cannot be denied that memories will come to our minds because we have family members who have long and recently are not physically with us. But well friends, as the song says, some wish Christmas would come and others wish it would never come. In the meantime, here I leave you my entry and I set out to uncover myself completely, exposing my feelings in each of the questions posed. I hope you enjoy them and let's get down to business.
Before I start, I invite my friends @championsacademy and @ksmith7, to participate in the Christmas Initiative 2022.
Importancia de la Navidad en mi Familia
En nuestro hogar la navidad es una temporada que representa alegría, paz, deseos de prosperidad y sobre todo mucho amor en unión familiar. Cuando se va acercando la época decembrina, siempre vienen a nuestra mente recuerdos hermosos porque para nosotros la bondad siempre está presente. Ojo, durante todo el año el ánimo es el mismo, sin embargo, en diciembre es cuando esos sentimientos se acentúan un poco más, porque es cuando tenemos la llegada del Niño Dios por lo que pensamos y estamos convencidos, que no debería existir distinción de ningún tipo entre todos los seres humanos. Para mí todos somos iguales y como tal tiene que existir un equilibrio total, sin embargo, una cosa es el deber ser y otra es lo que realmente sucede. Porque sabemos que en el mundo unos van alegres y otros van llorando, tal cual como lo expresa el tema decembrino de Cantares de Navidad de la Billo's Caracas Boys.
Importance of Christmas in my FamilyIn our home Christmas is a season that represents joy, peace, wishes of prosperity and above all a lot of love in family union. As the Christmas season approaches, beautiful memories always come to our mind because for us goodness is always present. However, in December is when these feelings are a little more accentuated, because it is when we have the arrival of the Child God, so we think and we are convinced that there should be no distinction of any kind between all human beings. For me we are all equal and as such there must be a total balance, however, one thing is what should be and another is what really happens. Because we know that in the world some are happy and others are crying, as expressed in the decembrine theme Christmas songs by Billo's Caracas Boys.
Formas de celebrar la navidad y tradiciones presentes en mi familia
Aquí tenemos este tema como en etapas, porque la familia por parte de mi mamá es de Caripe estado Monagas y la de mi papá es de Maturín, también en el estado Monagas. Son dos zonas distantes, por lo que la temporada decembrina se tenía que dividir, un año se pasaba la navidad con la familia de mi madre, y el año nuevo con la familia de mi papá, luego el siguiente año era lo contrario. Lo que si es cierto, es que antes de que mis padres, mis hermanos y yo realizáramos los viajes, en casa el árbol de navidad no se dejaba de colocar. Por ello, el montaje de la navidad en casa se llevaba a cabo a partir de la segunda quincena de noviembre. Recuerdo que las navidades en casa de cada una de las familias eran increibles, porque se preparaban las famosas hallacas, el pernil, el respectivo pan de jamón, sin dejar a un lado las bebidas de ron de ponsigué.
Los cantos navideños, los bailes y las misas de aguinaldos no podían faltar porque justo a las 5 de la mañana iniciaban las parrandas. Lo importante es que estábamos todos juntos y para nosotros eso significa mucho. Ahora, poco a poco las cosas fueron cambiando porque cada uno de mis hermanos y yo contrajimos matrimonio y lógicamente se sumaban otras familias. En mi caso, ocurría lo mismo que hacían mis papás, pasamos navidades con la familia de mi esposa y el año nuevo con mis hermanos y mis papás, claro está, al siguiente año se intercambiaban los roles. Pero las tradiciones en cuanto a pasarla en familia, preparar hallacas, pernil, bebidas, bailes, fiestas, fuegos artificiales continuaban latentes. Recuerdo que una navidad en la que tocaba pasarla con mi familia, todos propusimos pasarla diferente y en un lugar diferente, para ser precisos eso fue en la navidad del año 2004, mi hija Nancy tenía 2 años. Todos quedamos de acuerdo en viajar a Santa Elena de Uairén, la Gran Sabana en el estado Bolivar Venezuela.
De verdad que todo fue diferente porque aunque era navidad y por todos lados indicaba que era así, ese año no hubo ningún tipo de comida navideña, solo estrenos y regalos para los niños, porque todo fue visitar el gran número de quebradas y saltos que tenía el lugar. Toda la comida era a base de carnes a la parrilla, hasta fuimos a la famosa línea o frontera con el país de Brasil y allí estaba un restaurante, si mal no recuerdo llamado Cuxixo donde te comías un toro y pagabas un plato, carne, pollo, pernil, calabresa, de verdad que fue una navidad increíble y si tuviera la oportunidad de ir nuevamente lo haría con toda la familia. Desde allí nació en nosotros una nueva tradición, la cena de navidad no sería la tradicional hallaca y todo lo que representa la gastronomía navideña, sino que haríamos una parrilla a lo grande y para las festividades de año nuevo si lo haríamos de la manera tradicional. Este año la puesta del árbol no se hizo, ya que recientemente falleció una tía, hermana de mi mamá y lógicamente se harán las cosas necesarias guardando el respeto que se merece mi gran tía.
Fuente-Source
Methods of celebrating Christmas and traditions present in my familyHere we have this topic as in stages, because the family on my mom's side is from Caripe state Monagas and my dad's is from Maturin, also in Monagas state. They are two distant areas, so the Christmas season had to be divided, one year we spent Christmas with my mother's family, and New Year's with my father's family, then the following year it was the opposite. What is true is that before my parents, my siblings and I made the trips, the Christmas tree was always put up at home. For this reason, the assembly of Christmas at home was carried out from the second half of November. I remember that Christmas at home in each of the families was incredible, because they prepared the famous hallacas, the Pork, the respective ham bread, without leaving aside the rum drinks of ponsigue.
The Christmas songs, the dances and the aguinaldos masses could not be missing because right at 5 in the morning the parrandas started. The important thing is that we were all together and for us that means a lot. Now, little by little things were changing because each one of my brothers and I got married and logically other families joined in. In my case, the same thing happened as my parents did, we spent Christmas with my wife's family and New Year's with my brothers and my parents, of course, the following year the roles were exchanged. But the traditions of spending it as a family, preparing hallacas, pernil, drinks, dances, parties, fireworks continued. I remember one Christmas when it was time to spend it with my family, we all proposed to spend it differently and in a different place, to be precise that was Christmas 2004, my daughter Nancy was 2 years old. We all agreed to travel to Santa Elena de Uairen, the Gran Sabana in the state of Bolivar Venezuela.
Truly everything was different because although it was Christmas and everywhere indicated that it was so, that year there was no Christmas food, only premieres and gifts for the children, because everything was to visit the large number of streams and waterfalls that the place had. All the food was based on grilled meats, we even went to the famous line or border with the country of Brazil and there was a restaurant, if I remember correctly called Cuxixo where you ate a bull and paid a plate, meat, chicken, pernil, calabresa, it was really an incredible Christmas and if I had the opportunity to go again I would do it with the whole family. From there a new tradition was born in us, the Christmas dinner would not be the traditional hallaca and everything that represents the Christmas gastronomy, but we would make a big grill and for the New Year's festivities we would do it in the traditional way. This year the tree was not put up, since recently an aunt, my mother's sister, passed away and logically the necessary things will be done keeping the respect that my great aunt deserves.
Fuente-Source
¿Cómo fueron las navidades en mi infancia?
Las navidades de mi infancia fueron espectaculares, recuerdo que cuando nos tocaba viajar a Caripe o a Maturín para pasar ya sea navidad o año nuevo, yo solo pensaba y decía ¿Cómo va a saber el niño Jesús donde estaba?. Ese era un dilema y lo que me decían mis papás era, solo debes poner la carta en el árbol y verás que el niño Jesús te traerá tu regalo. Desde bien temprano mis papás me vestían como un muñeco de torta, mis pantalones de lino, camisa manga larga, y los respectivos zapatos. Ese vestuario era como una especie de tradición que tuve más o menos como hasta los 13 años.
Recuerdo que una navidad mi solicitud fue un robot de Mazinger Z, todos me decían eso es imposible porque Mazinger es una comiquita y eso no existe, el niño Jesús no hace esos muñecos. Todo era para quitarme la idea y no pensara en eso, jajajajaja, cuando uno es niño de verdad que la inocencia es lo más hermoso que uno tiene. Pero cuando llegó la noche buena, en esa oportunidad recuerdo que fue estando en Caripe, mis papás nos mandaron a dormir temprano porque sino el niño Jesús no vendría.
Lamentablemente desde corta edad descubrí que los regalos los dejaban mis papás, porque esa noche me levanté justo cuando ellos estaban colocando los regalos debajo del árbol. Pero bueno, de inmediato pegue el grito y salí corriendo a destapar mi regalo y para mí sorpresa era el robot de Mazinger Z. Nuestra infancia fue mágica, siempre tuvimos todo lo queríamos en la medida de lo posible, la alegría, la felicidad, la paz, la hermandad y la unión familiar siempre estuvo presente.
Fuente-Source
How were Christmas in my childhood?The Christmas of my childhood were spectacular, I remember that when we had to travel to Caripe or Maturin to spend either Christmas or New Year, I just thought and said How will the baby Jesus know where he was. That was a dilemma and what my parents told me was, just put the letter on the tree and you will see that the baby Jesus will bring you your gift. From very early in the morning my parents dressed me like a cake doll, my linen pants, long sleeve shirt, and the respective shoes. That costume was a kind of tradition that I had more or less until I was 13 years old.
I remember that one Christmas my request was a Mazinger Z robot, everyone told me that was impossible because Mazinger is a cartoon and that doesn't exist, the baby Jesus doesn't make those dolls. Everything was to get rid of the idea and not to think about it, hahahahahaha, when you are a child, innocence is the most beautiful thing you have. But when Christmas Eve came, I remember it was in Caripe, my parents sent us to sleep early because otherwise the baby Jesus would not come.
Unfortunately at a young age I discovered that the gifts were left by my parents, because that night I woke up just when they were putting the gifts under the tree. But well, I immediately screamed and ran out to uncover my present and to my surprise it was the Mazinger Z robot. Our childhood was magical, we always had everything we wanted as much as possible, joy, happiness, peace, brotherhood and family togetherness was always present.
Lo que extraño de las navidades pasadas
Este si es un punto un poco triste, porque anteriormente en alguna de las fechas siempre la familia estaba totalmente unida. Pero en la actualidad mis hermanos están lejos, los sobrinos igual. Tengo un hermano dentro del país pero en el estado Bolívar, y otro hermano con su familia se encuentran en Argentina. Se podrán imaginar que desde hace muchos años hemos pasado navidad y año nuevo separados, solo nos unen las videos llamadas y eso es realmente lo que extraño de las navidades pasadas. El compartir en familia es algo importante para nosotros y Dios permita que en algún momento de nuestra vidas podamos estar todos juntos de nuevo.
What I miss about Christmases pastThis one is a bit sad, because in the past the family was always totally united. But nowadays my siblings are far away, the nephews and nieces the same. I have a brother in the country but in the state of Bolivar, and another brother and his family are in Argentina. You can imagine that for many years we have spent Christmas and New Year's separated, we are only united by video calls and that is what I really miss from Christmas past. Sharing as a family is something important for us and God grant that at some point in our lives we can all be together again.
¿Con quien espero compartir las fiestas decembrinas y quien más desearía que estuviese en las celebraciones?
Esta temporada después de muchos años tendré la dicha de pasar las navidades y año nuevo junto a mis hijos y a mi esposa, con quién la vida me ha vuelto a juntar. Además, también podré estar en compañía de mis padres, quienes tenían tres años fuera de Cumaná. Sin embargo, como dije anteriormente desearía tener a mi lado a mis hermanos con sus familias, ya que tenemos también varios años sin pasarla juntos. También existen otras personas que ya no están en este plano, pero se que están con nosotros en todo momento, entre ellos mi abuelo Juan. Recuerdo que la navidad de 1986 nos tocaba pasarla en Maturín, ciudad donde residía mi abuelo.
Como es lógico el año nuevo sería en Caripe con la familia de mi mamá; pasada la navidad viajamos a Caripe pero yo quería quedarme en Maturín y pasar el año nuevo con mi abuelo, mis padres dijeron que no, sin embargo algo me decía que sería el último año nuevo que pasaría junto a mi abuelo, tenía para ese momento 12 años. Estando ya en Caripe fue tanta mi insistencia que me mandaron a Maturín en un carro de pasajeros, pase mi año nuevo junto a mi abuelo y el presentimiento que tenía fue cierto, porque en septiembre del nuevo año mi abuelo falleció lo que significaba que realmente estuve con él en su último año. Igualmente la felicidad fuera mayor, si mis hermanos estuvieran presente y ahora que tengo una nueva sobrina llamada Micaela, desearía conocerla en persona.
Who do I look forward to sharing the holidays with and who else would I want to be at the celebrations?This season after many years I will have the joy of spending Christmas and New Year's with my children and my wife, with whom life has brought me back together. In addition, I will also be able to be in the company of my parents, who had been away from Cumana for three years. However, as I said before, I would like to have my siblings and their families by my side, since we also have several years without spending time together. There are also other people who are no longer on this plane, but I know they are with us at all times, among them my grandfather Juan. I remember that Christmas 1986 we had to spend it in Maturin, the city where my grandfather lived.
As it is logical the New Year would be in Caripe with my mother's family; after Christmas we traveled to Caripe but I wanted to stay in Maturin and spend the New Year with my grandfather, my parents said no, however something told me that it would be the last New Year that I would spend with my grandfather, I was 12 years old at that time. When I was already in Caripe, I insisted so much that they sent me to Maturin in a passenger car, I spent my New Year with my grandfather and the feeling I had was true, because in September of the new year my grandfather passed away, which meant that I was really with him in his last year. I would be even happier if my siblings were present and now that I have a new niece named Micaela, I wish I could meet her in person.
Foto Cortesia de mi hermano Franklin/Photo Courtesy of my brother Franklin
Lo que deseo en estas navidades y en las navidades futuras
Lo que más deseo en estas navidades y en todos los días de todos los años, es que las personas del mundo tengan comida en sus mesas, que todos esos niños y jóvenes que andan en condición de calle puedan encontrar un hogar digno. Y que todos nosotros tengamos siempre algo que brindar a quien lo necesite. Que la bondad y la hermandad nunca decaigan y sobre todo, deseo ver a mi familia nuevamente unida, se que ahora puede ser imposible, pero albergo la esperanza de que en las navidades futuras volvamos a estar juntos. Es mi mayor deseo, paz, amor, bondad y Unión familiar.
What I wish for this Christmas and for the Christmas to comeWhat I wish for most this Christmas and every day of every year, is that the people of the world have food on their tables, that all those children and young people who walk the streets can find a decent home. And that all of us always have something to give to those who need it. May kindness and brotherhood never wane and above all, I wish to see my family united again, I know that now it may be impossible, but I hope that in future Christmases we will be together again. It is my greatest wish, peace, love, kindness and family union.
Lo que más me gusta de las navidades
En las navidades siempre está presente la abundancia gracias a Dios y que así sea siempre. Buena comida y lo que más me gusta de eso es la parrilla, jajajaja, claro las hallacas, el pernil, el pan de jamón y la ensalada de pollo son buenas, pero lo dejo todo por la parrilla, jajaja. Las bebidas de la época me encantan, las gaitas, los fuegos artificiales, la algarabía familiar, todo se une para brindar alegría. Algo muy importante es que ahora, claro, siempre tomando medidas, habrá muchos abrazos y salutaciones de parte de familiares, amigos, vecinos y todo aquel que esté cerca de nosotros.
What I love most about ChristmasAt Christmas time there is always abundance present thank God and may it always be so. Good food and what I like most of that is the grill, hahahaha, of course hallacas, pernil, ham bread and chicken salad are good, but I leave it all for the grill, hahahaha. I love the drinks of the season, the bagpipes, the fireworks, the family merriment, everything comes together to bring joy. Something very important is that now, of course, always taking measures, there will be lots of hugs and greetings from family, friends, neighbors and everyone who is close to us.
Apreciados amigos, esta ha sido mi entrada en la fabulosa iniciativa con motivo de las fiestas decembrinas. Una época de amor, de unión familiar y de brindarle la mano a quien la necesite, por lo menos esta es mi opinión y la llama que tengo de siempre ayudar, deseo que jamás se apague. Les deseo a todos una feliz navidad y un próspero año nuevo lleno de amor, paz, bondad, abundancia y sobre todo mucha unión familiar.
Dear friends, this has been my entry in the fabulous initiative on the occasion of the Christmas holidays. A time of love, of family union and of lending a hand to those who need it, at least this is my opinion and the flame that I have to always help, I hope it never goes out. I wish you all a Merry Christmas and a Happy New Year full of love, peace, goodness, abundance and above all a lot of family togetherness.
...Gracias Por Visitar...
...Thanks for visiting...
Imagenes de archivo y extraidas del álbum familiar
Images from the archive and extracted from the family album
Sorry. English is not our native language. Therefore, a web translator is used for texts in English. (Spanishdict)
The rewards earned on this comment will go directly to the people sharing the post on Twitter as long as they are registered with @poshtoken. Sign up at https://hiveposh.com.
El recuerdo es lo más hermoso que tenemos amigo @omarcitorojas y aunque cada año la navidad es distinta lo más importante es compartir y disfrutar con la familia que tenemos cerca y desear de todo corazón todos unidos que pronto puedan incorporarse lo que están lejos, un gran abrazo enorme para ti y tu hermosa familia.
Hola mi amiga, así es, vivamos nuestras navidades con alegría y en unión con la familia cercana. Ya vendrás tiempos mejores en dónde podamos estar todos juntos. Igual bendiciones para todos ustedes.
Mi hermano @omarcitorojas te felicito por participar en esta iniciativa, creo que sin duda todos tenemos ese mismo sentimiento sobre la navidad, ya que es un mes donde todos los valores salen más a flote porque es un momento de unión, de alegría y de compartir, que bonito es saber de tu historia y que en nuestras mentes quedaran esos recuerdos hermosos de las navidades, te envió un fuerte abrazo.
Totalmente de acuerdo hermano, a pesar de que es un mes más del año, tenemos la tradición de compartir con más fervor con nuestras familias. Ya llegará el día de una unión total. Y los que ya no están seguirán siempre en nuestros corazones. Un abrazo hermano mío.
Claro que sí hermano así es bueno espero que tengas un hermoso mes con tu familia te envío un gran abrazo 🤗
Omar, gracias por participar en esta iniciativa, lamentablemente, las familias se han separado por las razones que todos conocemos, la tecnología ayuda en algo pero no es fácil ver las sillas vacías, sin embargo, siempre tenemos la esperanza de volver a reunirnos con todos nuestros familiares nuevamente.
Lo que más te gusta es la parilla jajajaj, eso se ve muy bueno, felicidades
Un gran saludo
Ciertamente hermano, las razones de las ausencias no son un secreto para nadie. Y aunque sé mantiene el contacto en la distancia no es igual y no es fácil cuando llega el momento. Pero como dices, llegará el momento de la reunión. Las parrillas son buenas, jajajaj, un abrazo hermano y gracias por tus palabras.
Saludos hermano @omarcitorojas, las navidades tienen muchas connotaciones dependiendo de la situación de cada persona y cada familia, aunque todos coincidimos en que es la fecha de unión y celebración. Una familia unida es la mayor fuente de energía positiva mi pana, tal cual la que tienes.
Qué gran bendición, mi estimado amigo
Así es hermano mío. Aprovechemos cada instante que tenemos con nuestras familias. Un abrazo hermano
Amigo @omarcitorojas que post tan bonito me encantó y sobretodo lo tanto que querías a tu abuelo. Te deseo lo mejor del mundo en estas Navidades junto a tu familia. Que disfrutes de todo 😊. Muchas bendiciones para toda tu familia 🤗🥰.
Gracias mi amiga, igual para usted y su familia mis mejores deseos tanto en esta navidad, como en todos los días de la vida. Un abrazo amiga.