W dni takie jak dziś kolorowe rysunki na ścianach cieszą bardziej niż zwykle. Zapraszam Was na kolejny spacer po Mons w poszukiwaniu nowych murali. Pierwszy z nich przedstawiający trzy sikorki znajduje się na budynku szkoły podstawowej przy Rue des Arquebusiers. Autorem pracy "La Gayole" jest Andrea Buglisi, artysta w ten sposób opisuje swoje dzieło: "Skomponowałem tę pracę w taki sposób, aby stworzyć iluzję, że budynek architektoniczny staje się rodzajem klatki dla ptaków, podobnej w kształcie do tych, które były sprzedawane na rynku, aby wspierać rodziny w okresach bezrobocia. Jednak moja klatka jest inna; pręty są szerokie i rozstawione, a ptaki wewnątrz są wolne. Rzeczywiście, wydają się radośnie bawić w swoim świecie, który jest mieszanką natury, tradycji i nowoczesności."
[ENG] On days like today, the colourful drawings on the walls are more than usually pleasing. I invite you on another walk around Mons in search of new murals. The first, depicting three tits, is on a primary school building in the Rue des Arquebusiers. The author of the work 'La Gayole' is Andrea Buglisi, the artist describes his work this way: "I composed this work in such a way as to create the illusion that the architectural building becomes a kind of birdcage, similar in shape to those that were sold in the market to support families during periods of unemployment. However, my cage is different; the bars are wide and spaced apart and the birds inside are free. Indeed, they seem to be happily playing in their world, which is a mixture of nature, tradition and modernity."
Zaledwie kilka kroków dalej znajduje się następne graffiti przy Rue Malapert, te powstało w zeszłym roku, a jego autorem jest Thomas Istasse - Arts², a tytuł to "La lune de Malapert" czyli Księżyc Malapert'a. Malapert odnosi się do Charlesa Malaperta, badacza i matematyka z Montpellier, który, podobnie jak Galileusz skanował i badał niebo. To właśnie na jego cześć nazwano krater na południowym biegunie Księżyca, zwieńczony górą.
[ENG] Just a few steps away is another graffiti on Rue Malapert, this one was created last year by Thomas Istasse - Arts², and the title is 'La lune de Malapert' or Malapert's Moon. Malapert refers to Charles Malapert, a Montpellier researcher and mathematician who, like Galileo, scanned and studied the sky. It was in his honour that the crater at the Moon's south pole, topped by a mountain, was named after him.
Kilka zdjęć mokrych ulic Mons, bardzo rzadko chodzę tymi uliczkami, więc była okazja je upamiętnić. Te budynki świetnie odrestaurowane z niebieskimi oknami to dawna rzeźnia, która obecnie służy jako miejsce wydarzeń i wystaw czasowych poświęconych głównie współczesnym sztukom wizualnym.
[ENG] Some photos of the wet streets of Mons, I very rarely walk these streets so there was an opportunity to commemorate them. These buildings brilliantly restored with sky-blue windows are the former slaughterhouse, which now serves as a venue for events and temporary exhibitions dedicated mainly to contemporary visual arts.
Budynek, który od lat jest dla mnie zagadką. Co prawda odnalazłem informacje, że ten budynek w kształcie pięcioboku pochodzi z czasów Królestwa Niderlandów i początkowo były wykorzystywany jako koszary wojskowe, później jako paszarnia do połowy XX wieku. Zagadką jest co dalej działo się z tym budynkiem. Ciekawy obiekt w ścisłym centrum miasta jest niewykorzystany, bynajmniej większa jego część.
[ENG] A building that has been a mystery to me for years. Admittedly, I have found information that this pentagon-shaped building dates from the time of the Kingdom of the Netherlands and was initially used as a military barracks, then as a feedlot until the mid-20th century. What happened further to this building is a mystery. An interesting building in the city centre is unused, at least most of it.
Kilka kroków od starych niderlandzkich koszar jest kolejny z nowych murali. Na budynku przy Rue de Malplaquet powstał jeden z najładniejszych obrazków. Po raz kolejny znajdują się tu ścisłe odniesienia do symboli miasta Mons, stąd widoczna wieża. Autorem tego dzieła jest TRIS, a tytuł to "Horizon" czyli Horyzont.
[ENG] A few steps away from the old Dutch barracks is another of the new murals. One of the prettiest paintings was created on a building in the Rue de Malplaquet. Once again there are close references to the symbols of the city of Mons, hence the visible tower. The author of this art is TRIS and the title is 'Horizon'
Tuż obok na płocie otaczającym budynki Komendy Policji w Mons już rok temu powstał mural autorstwa Fabio Lopez et Elodie Arshak "Dourone". Bardzo ciekawa i różnorodna praca nawiązuje do największego święta Mons, czyli Doudou. Coroczne święto Doudou jest idealnym odzwierciedleniem solidarności istniejącej w Mons, solidarności międzypokoleniowej, w którą zaangażowani są wszyscy mieszkańcy.
[ENG] Right next door, a mural by Fabio Lopez et Elodie Arshak 'Dourone' was created on the fence surrounding the buildings of the Mons Police Headquarters a year ago. The very interesting and varied work refers to Mons' biggest festival, the Doudou. The annual Doudou festival is a perfect reflection of the solidarity that exists in Mons, an intergenerational solidarity in which all residents are involved.
Przy Avenue de Cuesmes znajdziemy jeszcze jeden z nowych murali "The Fisher Girl", autorem tego obrazu jest szwajcar Fabian "BANE" Florin. Jego praca oddaje hołd Vincent'owi Van Gogh, który spędził jakiś czas w niedalekim Cuesmes, stąd słoneczniki w koszu dziewczyny rybaka. Piękny trójwymiarowy obraz.
[ENG] On Avenue de Cuesmes you will find another of the new murals "The Fisher Girl", the author of this painting is Swiss Fabian "BANE" Florin. His work pays homage to Vincent Van Gogh, who spent some time in nearby Cuesmes, hence the sunflowers in the fisher girl's basket. A beautiful three-dimensional painting.
Przekonałem się, że dokończenie budowy nowego futurystycznego dworca kolejowego będzie impulsem do rozwoju zachodnich rejonów miasta, które dotychczas były kojarzone przede wszystkim z centrum handlowym. A obecnie powstaje tam duży park z wieloma atrakcjami dla małych i dużych. Problem z nowym dworcem jest tylko jeden, że miał być gotowy w 2015 roku z okazji Europejskiej Stolicy Kultury w Mons. Jeżeli nic się nie zmieni to przyszłym roku zostanie oficjalnie otwarty, ale to też może się zmienić.
[ENG] I have become convinced that the completion of the new futuristic railway station will give a boost to the western areas of the city, which have so far been associated primarily with the shopping centre. And now a large park is being built there with many attractions for young and old. The only problem with the new station is that it was supposed to be ready in 2015 for the European Capital of Culture in Mons. If nothing changes then next year it will be officially opened, but that too could change.
Dystans pokonany w 2023 roku: 3999,87 km - z podziałem na dyscypliny:
Dyscyplina | Dystans |
---|---|
Spacer / Marsz / Nordic Walking | 2628,88 km (+7,17 km) |
Kolarstwo / Rower MTB | 736,47 km |
Jogging / Bieganie | 487,54 km |
Ergometr wioślarski | 36,89 km |
Orbitrek | 106,36 km |
wander.earth 2023 | 386,22 km (+2,96 km) |
This report was published via Actifit app (Android | iOS). Check out the original version here on actifit.io
Congrats on providing Proof of Activity via your Actifit report!
You have been rewarded 479.59 AFIT tokens for your effort in reaching 13785 activity, as well as your user rank and report quality!
You also received a 26.53% upvote via @actifit account. 25.00% of this upvote value is a result of an exchange transaction you performed for 200 AFIT tokens !
To improve your user rank, delegate more, pile up more AFIT and AFITX tokens, and post more.
To improve your post score, get to the max activity count, work on improving your post content, improve your user rank, engage with the community to get more upvotes and quality comments.
Hello browery!
It's nice to let you know that your article will take 15th place.
Your post is among 15 Best articles voted 7 days ago by the @hive-lu | King Lucoin Curator by sarmaticus
You receive 🎖 1.3 unique LUBEST tokens as a reward. You can support Lu world and your curator, then he and you will receive 10x more of the winning token. There is a buyout offer waiting for him on the stock exchange. All you need to do is reblog Daily Report 115 with your winnings.
Buy Lu on the Hive-Engine exchange | World of Lu created by szejq
STOP
or to resume write a wordSTART